第 1 章(改错字)(1 / 5)

1.

我五岁时跟着离婚的妈妈回到中国,从那之后就一直生活在国内,由于没有语言环境,连母语日语都忘得差不多了。

虽然我自认为和中国人没有任何区别,奈何头上顶着个日本名,从小到大没有被同学少说“小日本滚出中国”。

也曾因此在放学回家后嚎啕大哭地问妈妈为什么不把我的国籍改成中文。

记得那时,她抚摸着我的头,慈爱地说:“傻孩子,妈妈不是少数民族,只能为你做这么多了。”

当时的我不太明白她的意思。

——直到身为学渣的我,仅通过汉语考试,就拿到了P大的录取通知书时,才终于理解了妈妈的用心良苦。

好家伙,她这盘棋属实下了十几年。我不禁怀疑她与我血缘上的父亲结婚的真正目的。

2.

度过平平稳稳的大一,期末考试后是长达两个月的暑假。

叔叔,也就是我的继父,载着妈妈来高铁站接我。他趁我妈不注意时,冲我挤了挤眼睛,暗示我有大事发生。

回家后,妈妈就一脸严肃地拉着到我到书房坐下。

“丫头,你想不想爸爸。”

“?我爸就在门外。”

“亲的。”

“哦……你怀孕了?”我怀疑地扫了一眼她的肚子,“所以想把我赶走。”

大美人立刻给了我个白眼。

“你亲爹上周说想你了,想让你到日本去过一段时间。”

“……疯了吗?这十几年没见他想我,现在来想我——非奸即盗!”我愤慨地挥舞着拳头。

“咳。”大美人掩盖似的轻咳了一声,“他每年都说,之前我直接帮你回绝了,但是今年考虑到你成年了,应该自己做决定了。”

这个出乎意料的信息让我直接愣在原地,喃喃自语:“原来是这么回事…我还以为亲爹早把我忘记了呢…为什么之前要回绝。”

“你不中考了?不高考了?”

“害瞧您说的,我一外籍友人,我高什么考啊。”

“你一外籍友人就不用学习了?进了P大就能稳稳地毕业?”

“……”

“行了,我看就这么定了,你下学期到日本交换一年去,正好培养一下父女感情,以后有个遗产啥的——嘶,主要是培养感情,血浓于水嘛。”

妈妈三言两语敲定了此事,拉开房门,做饭去了。

亲爹……这个词在过去的十几年里离我太过遥远,乍一听到陌生极了。只有记忆的初始还残存着模糊的记忆,只记得那个时候还没回中国,家里装修得挺豪华,然后他长得……好像还挺帅。

据我妈说两人离婚纯粹是因为性格不合,亲爹人品没啥问题。

不过我一直觉得,我的姥爷可能是更大的原因,参加过抗日战争的老兵,一直反对我妈的前段婚姻。

3.

到达日本的第一天,亲爹亲自开车载着一家老小来接我。

在机场,由于不知道来接我的人长什么样,只能迷茫地站在行李箱旁四处张望,不远处一个西装革履的男人却眼前一亮,难掩激动地一路小跑。

他张开双臂似乎想抱我一下,却在几米远的地方放慢速度,迟疑地放下胳膊。

还是我主动上前小小地拥抱了一下男人。

亲爹激动地用力拍了我的后背,一手拉过行李箱,一手接过沉重的背包,带着我往外走的同时,叽里呱啦说了一堆。

这下可愁了,我哪还听得懂日语。

“呃……English, please?”半天我憋出一句蹩脚的英语。

他一愣,用同样蹩脚的中文回答:“我一点点中文可以说。”

很好,经典主宾谓结构。

接下来的交流充分体现了肢体语言才是真正的国际语言。