第14章 翻译大师(2 / 2)

都吸收。现在我基本上可以派上用场了。”

傅宝音满脸怀疑:“这些内容都是我昨天晚上整理出来的,和秦工也交流过。我知道是有一些难度,你不要勉强。”

我说:“勉强倒不至于,只是有一些新技术讲得还不够准确和完整。”

“哦?哪里?”傅宝音脸一扬。

“就像你刚才说的那个转向系统。可以实现车轮的偏转控制,让汽车弧线行驶。讲得不是很清楚,你的原话是这样的……”

当我把傅宝音用德语讲述的内容一字不差地用汉语讲出来时,那份震惊足够震撼。宋立山又发出了魔性的笑声,揽着我的肩膀一脸得意。

“怎么样,师父,我就说韩状兄弟是个天才吧。真是牛叉。”

傅宝音一脸震惊的说道:“秦工,秦工,他,他,他……”说话都结巴了。

秦工镇定地说:“到底怎么了?&34;

&34;他之前看过我的材料,肯定看过,这些资料不可能记住。”

克莱尔自豪地说:“说不定有人就是过目不忘。”

”好,你听这个。“傅宝音从包里掏出了一份文件,他直接用德语读起来。读完之后,望着我。

我说:”简单说,这个讲的是,云念悬挂技术,我理解的意思是,在悬挂系统里面集成了一个悬浮电机,替换掉了液压减震器,所以车身的运动控制就更加卓越了。”

“这,这……”傅宝音一脸的震惊说不出话,难以置信的眼神深深地望着我,就好像看到了一尊神。

秦工脸一沉,有点生气的语气说:“小傅,这可是商业机密。怎么能对外人讲呢?”

傅宝音说:“秦工,你不觉得可怕吗?”

“可怕?”

傅宝音深吸一口气,慎重地说:“云念悬挂技术,是我们根据外国专家的悬挂技术,刚刚提出的研究方向。他不仅说出了其中的原理。而且还翻译得出来。”

“这不是你对他说的吗?”

“秦工!德语是表音文字,出现一个新事物,就会出现一个新的单词。不像我们中文,只要几个汉字组合就是个新事物。德语不一样了,云念这是一个全新的词汇。我甚至不知道这个单词翻译成中文是不是云念。可是他却流利地讲了出来,就好像本应如此。这不应该呀,这份资料,是我出发前整理的会议记录。这个德语单词,只有我知道,并且是在当时会议上,是我随意创造的新单词,在德文的字典里不存在!”

大家齐刷刷地看着我,一脸的震惊。

我的脑芯儿连接过语义网,下载了所有语种的词汇。既然脑芯自动识别出德语文字,那就说明这个词汇在未来世界里面肯定是存在的。只是对于他们来说超前知道了。是啊,现在是2006年,我应该听从内心的劝诫,不应该表现得像个异类。这样有时候惊喜就会变成惊吓。看着他们询问的目光,我决定不再讲实话,我想这应该就是善意的谎言吧。

“我还说呢,我是觉得这个单词很奇怪呢,怕给宋大哥丢人,所以结合前面讲到的一些悬挂理念推理出来的。我就擅自给他起了一个新名词,其实我也不确定是不是应该叫云念悬挂技术。”

宋立杉重重地拍了我一下:“你们程控员的脑子,就是好使。”

“不过,我记性力好是后天练成的,通过练习可以提高短暂记忆力。”

傅宝音舒了一口气说:”原来如此,你能教教我吗?我也想练一练。昨天背了半宿,我才记住这么多内容。”

“好。有时间我教教你。”我们福利院的院长赵涛涛。曾经给我培训过提高记忆力的训练方法,虚拟成像记忆法。那个对我帮助很大,如果后边傅宝音问我的话,我就把这个方法教给他。