“从今以后,你不再是穆罗·伯纳德而是穆罗懂吗?”
这是训练的第几天?
穆罗不知道了…
“嗯…”
他向着剥夺了一切的恶魔点头,他知道这样不对,但毫无办法…
“你是个嗯?王子,你要记得王子是怎样的!”
“然后你才是野人!”
他把一捧报纸拿出来丢在地上,告诉穆罗。
这!就是以后的你。
矮胖的人,手中落着一只鸟,身旁是一只半人高的野猪王。
他们其乐融融的画面在穆罗眼里并不是世人眼中的痴傻王子。
穆罗并不识字,但他看到了…
那是…自由!
穆罗开始努力训练,他是个落魄王子。
他总是这样催眠自己。
眼看着时机就要成熟,伯纳德松了一口气…
只要…只要再过几天把消息放出去…
……
这天阴沉沉的,像是伯纳德的心情。
空气变得潮湿,冬季刚过还有些寒冷。
初春的雨季要来了。
穆罗拍了拍自己的野猪兄弟今天的训练结束是时候吃点好吃的了。
伯纳德阴沉的脸映入他的眼帘。
“废物!你这个废物!”
“为什么这么久还没有训练好!”
“为什么?!”
“全部泡汤了!已经全部泡汤了!”
他把报纸撒的满地都是。
穆罗不识字,他就掐着穆罗细瘦的脖子。
一字一句的念出来。
“吸引目光的可怜虫!”
“今日在某地,卡斯帕·豪泽尔被认定为并不是皇室之子…”
“所以这个吸引人目光的可怜虫,死了!他的热潮已经过去!他不能吸引任何人的目光了!”
“任何人!”
“还有你!”
可怜虫卡斯帕·豪泽尔死了,死在无人问津的农户家外。
死在了春天来临前。
穆罗已经快成年了,但他常年的见不到阳光以及营养不良让他比正常的同龄人瘦小了一大圈。
瘦弱的孩子被摔在地上。
野猪跑过来,护住穆罗,它没什么脑子也不懂什么,但他知道伙伴很痛。
伯纳德气的踹了野猪一脚可惜野猪的力气可比穆罗大的很多。
一个冲撞就让伯纳德躺在地上。
临走的时候伯纳德高喊着。
“废物!去表演跳火圈!”
“要不然你就只能看见你那只该死的猪被放在餐桌上!”
“还有你们!以后不许给他吃食物!让他和野猪一起吃!”
穆罗一生渴望的自由消失不见,转而是住在牢笼里和野猪一起…
他永远也见不到自由的那一刻了。
……
我听着穆罗告诉我瓦尔莱塔小姐所不知的后半段故事有些无措。
我靠着巨大的铁笼,这是专门来关穆罗的。
我知道穆罗可能很惨。
但我没想到他能这么平静的讲出来。
“我是野人穆罗啊…”
“多可笑,我只能住在笼子里。”
搁着铁笼,穆罗伸出手抓了抓虚无的夜空。
我靠在铁笼上也看着夜空。
星星很亮,一闪一闪的。
我很平静,起码现在说出来的话很平静。
“我放你走吧。”
肯定句,穆罗愣住露出苦笑。
“格里斯小姐,我不会走的。”
“没人…”
“没人对我这么好过…”
“所