行为上发泄心中的情绪,“如果你不付我钱,就闭嘴让我能安静地干完这些该死的活。”
“你真是脾气暴躁的男孩,汤姆。”爱莉丝拄着下巴说,“还好科尔夫人现在不在这里,否则她一定会说‘别说那个词,汤姆’。”
“我们科尔夫人的好好女孩从不说这个词吗?”汤姆讥讽道。
爱莉丝拖来另一个盆装那些削好的土豆,无视了他的话并开启一个新的话题:“汤姆,你有没有想过自己的亲生父母是什么样的人?”
汤姆的动作听了一下才继续,让这块土豆皮上被带出很多肉:“我以后一定会去寻找我的父亲,我觉得我身上的力量是来源于他。他一定来自一个很富有的大家族,只是因为种种原因让我流落到孤儿院。是的,我一定会去找他!”
爱莉丝静静地听着,她这是第一次发现汤姆的眼睛里冒出光,他说到这些话时眼神是那么的闪耀,像能把什么东西点着一样,冒出蓬勃的热气来。
她没有问汤姆为什么不关心母亲,她知道汤姆比自己更早知道有关他母亲的事情,他一定觉得那样的母亲是软弱可耻的,他不会去找母亲的家族。
汤姆热情地阐述着自己对父亲和父亲家族的幻想,手里削了一半的土豆赫然是他的麦克风,让他能尽情演讲。过了好一会儿他才停下来,想起坐在自己旁边的小女孩也是个孤儿。可能他在脑海中斗争了一番要不要给爱莉丝表现的机会,反正他过了那么一会儿才将这个话题让给爱莉丝。
“我不太能想象出来他们的样子。”爱莉丝说,“原本我对他们有很多幻想,但前两天听科尔夫人说到我被抛弃时的情形,我又打消了这些幻想。”
“我觉得我应该是被故意抛弃在孤儿院的。大概他们养不起我。”
“你被抛弃时是什么情形?”汤姆没有关心她的低落情绪,只顾着满足自己的好奇心。
“科尔夫人说他们是在早晨的时候把刚出生的我丢在了孤儿院,而且她发现我时路上连脚印都没有留下。”爱莉丝垂下眼睛,“我不知道他们是怎么做到的,但能看出来他们的确很不想要我。”
“也许他们是躲在街角,用自己的力量让你飞到孤儿院的。”汤姆说,“反正我做得到这样的事情。”
爱莉丝不这么认为:“汤姆,你是特别的。拥有你这种能力的人肯定很稀少,也许一千人或是一万人中才会出现一个,否则孤儿院里的茶杯餐盘早该满天飞了。”
“我当然是特别的!”这话让汤姆非常受用,“你是这里唯一一个能清晰认识到这件事的人,爱莉丝。我开始有点明白为什么他们都喜欢和你待在一起了,这的确会让人愉悦。”
“让我们恭喜里德尔先生成为这里最后一个知道这件事的人,并为他颁发一枚奖章。”爱莉丝拍了拍手,“我就是这么招人喜欢,这让你妒忌吗?汤姆。”
汤姆短促地笑了一下,不知道是出于愉悦还是蔑视:“我承认和你在一起偶尔会让我有些开心,但这不代表我觉得孤儿院里这些孩子不是白痴。能够取悦白痴有什么了不起的,爱莉丝。”
“取悦普通人的确不算是什么了不起的技能。”爱莉丝不咸不淡地回答,然后在心里说出下半句话:所以我正试着搬弄你的心,看看我的技艺究竟到达了什么样的高度,又有什么需要精进之处。
汤姆的手很快,在他们谈话间他已经把土豆全部切完了,而炉子上也早早烧好了水。他将这些土豆粗粗切成大块,就一骨碌全倒进了热水里。
“你需要我帮忙吗?”爱莉丝飘到他身边问。
汤姆正要料理剩下的那些蔬菜,闻言看向爱莉丝:“你准备切圆白菜还是胡萝卜。”
“我想调味!”爱莉丝兴奋地说,“我一直很想试一试厨房的工作,但是玛莎只让我切菜洗菜。如果不能亲自站在炉火前搅动木勺,那怎么能算干过厨房的活儿呢?”
“你说的很有道理。”汤姆说,“所以这种主厨的工作只能由