安室:不要说奇怪的话,我们并不是那种关系。
兔女郎:但是在“我”看来,小哥你现在就是在闹别扭哦,没想到啊~
安室:我以为服务员不应该这么过问别人的私事?
兔女郎:私事?是这样啊~哎呀哎呀~(离开)
M:……是这样吗?
安室:……你不认为自己太轻信别人这点也不太好吗?
M:嗯……?
安室:我的意思是,你不用对别人的玩笑话太认真。
M:我懂了。
安室:你真的懂了吗?
M:嗯……安室先生没有因为不能摸兔女郎而闹别扭。
安室:等等,刚才哪里有提到这个话题?
M:(歪头)……不是嫉妒我可以对女性“轻浮”吗?
安室:(扶额)嫉妒这个干嘛呀……(完全反了啊,真是)
M:生气了?
安室:没有生气,只是有点无奈而已。
M:(举手装兔子耳朵)虽然不能摸兔女郎小姐,不过可以摸我。
安室:……!(大惊从早到晚失色)
M:(放开手)啊,我忘了你不喜欢兔子……
安室:咳哼………………现在有点喜欢了。
◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇
【深夜,黑暗中的车内】
贝尔蒙德:波本,我没想到你会去那种店呢。怎么,平时的伪装生活也会有累的时候?
波本:那只是正常的社交活动而已。倒是你,没想到你还有做兔女郎的兴趣啊?
贝尔蒙德:只是正好有个要接触的“客人”而已……你是怎么发现的?
波本:那位兔女郎小姐我在几日前的案件中见过,她应该不会用“听说”来和我打招呼。
贝尔蒙德:原来如此,不愧是波本,“私事”也保持着情报人员的敏锐度呢。
波本:(急转弯)你不用刻意强调那个词。
贝尔蒙德:怎么,还是要我用“约会”来替代?
波本:(急刹车)都说了不是那种关系。(挑眉)我没想到你连这种无聊的情报都要调侃,怎么,你也有累的时候?
贝尔蒙德:好吧,那我们不谈这个。那个孩子就是Queen的孩子吗……
波本:你知道她的事?
贝尔蒙德:当然~(举手做兔子耳朵的动作)和试验品很相衬的动物,不是吗?
波本:……一把年纪的人能不学这个吗?
贝尔蒙德:哎呀哎呀……“兔子”这么做的时候,你可是很喜欢的呢。
波本:你果然偷听了……真是恶趣味。
贝尔蒙德:因为难得有那么有趣的事啊,呵呵呵呵……
【贝尔蒙德:我一个主线人物怎么就在小剧场里登场了呢?呵呵呵呵……】