还叫“黎璞”的时候,在失眠时百无聊赖地翻看着原作者罗枝枝早已停止更新了的社交账号,在一大堆让她看一眼就想翻白眼的垃圾话中寻找着《白与金的布拉坎》的创作思路——就算是梦中看到的故事,把它写成小说也是需要技巧的。
《白与金的布拉坎》的原作者/复述者罗枝枝热爱文学、热爱创作故事,却无法承受网络连载的更新力度。
好在她英语很好,所以《白与金的布拉坎》是用英文写作、准备直接走出版的。
罗枝枝的室友不仅在自己的社交账号上发出了手稿的原文,还将那些内容翻译回了中文,每周更新两个章节,从未间断过,尽管除了黎璞以外几乎没什么读者。
这份稿子里从头到尾都没有“女性不能做什么,女性应该做什么”的刻板印象,黎璞很喜欢这种写法,以至于对那些对女性角色根据颜值分配道德和未来的内容也是能忍则忍了。
对,罗枝枝是非常外貌至上的,不仅总是不忘描写布拉坎有多美多美,而且对不够符合男性审美的女性角色——比如卡特兰托,就会写得相对不那么正面,至少会暗暗“嫉妒美女”。
室友在原文发布完毕后才贴出了罗枝枝的社交账号的地址,于是她就这么鬼使神差地点进了罗枝枝的社交账号,想看看能梦到这么一个神奇位面的人到底是个怎样的奇女子。
然后就被创到了。
她的发言很碎片,很散乱,黎璞从中找出了少许疑似创作思路的内容,一个是说女主不是大美女就写不下去所以才选了最漂亮的那一个的视角,一个是担心“梦中世界最不现实的地方”会导致天才作品折戟沉沙。
是的,罗枝枝一直以创作天才自居,对自己的写作能力和文风都十分骄傲,这也是她看不上网络连载的原因之一。
黎璞继续往前翻,才发现她曾说过如果五年后还是成不了有名的作家,就去死,死之前要弄死几个“后现代废物”垫背。
她现在还是不明白,为什么罗枝枝都要死了还是不敢找真正造成她的困境的人算账,只敢拉跟她一样无能为力的人垫背?
罗枝枝的室友在发布原稿第一章时提过,《白与金的布拉坎》最终还是未能在英文区出版,就是因为找不到足够合拍的出版方。
一些出版方很喜欢妇女真的撑起了半边天的剑与魔法异世界,但又对稿子里由罗枝枝“自己的想法”造成的外貌至上主义感到不适。
一个编辑告诉罗枝枝只要删改掉稿件中过于明显的外貌至上内容,马上就能给她出版,然而罗枝枝就是不愿改,这似乎已经成她的执念了。
有的出版方就是喜欢那些按外貌分配道德的内容,但又对各行各业都有女性的“古代”背景深恶痛绝,就算是架空异世界也必须“尊重历史与传统”。
罗枝枝倒是犹犹豫豫想把性别观往尊重传统的方向改,她也不喜欢这个位面的“不现实”,但这些要素一旦改了就是伤筋动骨,以至于整个故事都无法成立的地步。
第三种出版方痛斥罗枝枝的稿子“美化黑暗中世纪,掩盖女性苦难”,不过这种出版方本来也只出版严肃文学,不在通俗赛道,算是罗枝枝投错稿了。
这本有因为塔勒维尔自身特点才有一点点woke,又因为改编者的局限没能做到完全woke的黑暗奇幻就此被埋没了。
罗枝枝在社交账号上发布的最后一条内容,是在控诉woke人士“洗脑”“耽误”了她,后悔没有从改编的时候起就“尊重历史,尊重传统”,以至于想改稿子都无从下手,并直接暴言“woke运动的发起就是因为丑女嫉妒美女”。
……黎璞对此表示原谅和怜悯,谁知道她有着怎样痛苦的过去呢?
天光微微发亮,卡特兰托再一次从属于“黎璞”的地球记忆中醒来了。
昨夜的梦境让她的脑子又变木了几分,一时分不清是卡特兰托梦见了黎璞,还是黎璞梦见了卡特兰托。
哎,算了