——致我亲爱的旧友:杰克·马丁 我给你设置的安全词是[Jae To...],由我亲手写下,由你亲眼看见,不落一个英文字母,不错一个标点符号,才能完成这项仪式,让你从迷离幻梦中醒觉。 如果你是刚刚起床,恐怕还有很多很多不理解,不明白的地方。 我会简单与你说说这些年岁里发生的故事,以及我为什么要这么做。 在一八八八年十一月,正是寒意透骨的时节,我与报社讨论起不久之前[开膛手杰克]的大题,我并不知道这个杀人犯是你——于是本着好奇的心思,从爱丁堡的旧址来到伦敦取材,最终顺着线索找到了你。 你当时心灰意冷,与我说起文不才的家事。 你撕碎了他的家,杀了他的妻女,把这位救命恩人,变成一具疯疯癫癫的行尸走肉,最终还弄丢了这个好伙伴。 我能从你倍感自责的灵感灵压中,从你颤抖战栗又痛哭流涕的身体中,感受到强烈的自毁欲——于是我要用魂威对你进行治疗。 我为你写了六个角色,这六个角色全都是假的,没有任何现实原型,你会成为故事里的主人公,并且照着这些主人公的角色属性活下去。 我相信时间这剂良药能治好你,也能治好文不才。 那个时候,我还不知道我们已经变成了[亡命徒],变成了不死不灭的怪人——按照这些角色的先后顺序来排列,你现在应该叫温斯顿·斯宾塞。 我在编撰这些角色时,真没想到你能活一百六十多年。 这个角色应该是我写过的,最邋遢最油腻,也是最逍遥最自在的怪家伙。 希望你能在这段人生中玩得开心,杰克。 不过现在,你要醒来—— ——我的两个徒弟去了伦敦,他们要与吸血鬼作对。 我私以为这两个小伙子羽翼未丰,绝不是活了几百年的老妖怪的对手。 他们嫩到出水,需要一块又老又辣的姜来调调味。 我第一时间就想到了你—— ——只希望你能原谅我,不经你的同意,就将你送进我编织的故事里。 ——只希望你能不计前嫌,帮帮我的两个徒弟。 他们一个叫江雪明,一个叫步流星,都是中国人。 如果你能在这趟旅途中护他们周全,帮他们保住性命,我就是求神拜佛千恩万谢了。 我会托人为你订一套新衣服,造一条新枪。 你想要什么,可以与我直说。 在一切结束之后,咱们一起喝一杯吧。 还有另一个故事我要和你详细讲讲—— ——是你完全不知道的,你从未涉猎过的,关于地下世界的故事。 说出来你可能不信,在伦敦塔数千米之下,有一处地底深坑,在那里有一座火车站,它叫做天穹站,通向广袤无垠的地下世界。 愿你狩猎愉快,杰克。 愿你这一路都伴舞随风。 ——大卫·维克托 ...... ...... “真难得。”杰克·马丁倚在《泰晤士报》大楼的路灯旁,拉扯帽檐挡住风雨,将书信看了一遍又一遍。 他血红的双眸透出些许戏谑,从帽缝中挤出凌乱的金色碎发。 “维克托老师!您居然会向我低声下气委屈求情。” 他的嘴角裂到脖子根,是心头泛起狂喜的爽朗笑容。 “一百多年过去,看来时间这把杀猪刀把你砍得面目全非——我都快认不出你来了。” 他的心情愉悦,灿烂又浮荡。 收好