气洋洋的新闻中,这则“银行挤兑”报道扎眼得就好像肤白貌美的精灵群中混进了一只丑陋的绿皮肤哥布林。 更有不少人目睹银行运钞车载着大笔现金扬长而去。实际上,这些运钞车正在紧急调运现钞。但在普通人眼里,这光景看上去就像是“银行拉着我们的钱跑路啦” 惊慌失措的储户们飞奔到最近的西部信托银行,却绝望地发现今天的营业时间已经结束了。他们最早也得明天才能取出自己的钱。 不,谁知道明天银行还会不会开门 恐慌情绪如同炸弹,彻底在人群中爆发。 挤兑风波以迅雷不及掩耳之势从三家支行蔓延到诺雷利亚所有的西部信托银行网点。愤怒而惊慌的人群踏破了银行门槛,将大厅挤得水泄不通。他们声嘶力竭地叫嚷,挥舞着拳头、公文包、擀面杖、干草叉,以及一切可以用作武器的东西,逼迫职员们取出存款。 焦头烂额的行长不得不紧急联络附近几座城市,乃至首都的总行,请求他们立即支援;然后花上更多的广告费在各大报纸的头版头条刊登消息,澄清银行并未倒闭,请储户们冷静,不要加入挤兑的大潮否则本来没有倒闭风险的银行就真的要倒闭了 但是最早的报纸也得明天清晨才会刊印出来聆听着窗外沸腾人群的呐喊,行长心里泛起一丝凄惶西部信托银行还撑得到那时候吗 与此同时,海湾银行。 “好消息,行长,好消息啊”班克斯先生笑盈盈地走进行长办公室,“这是今天的报表我发誓这上面的数字是我工作至今见过的最漂亮的行长威尔希先生” 威尔希行长背对着门,坐在高背椅上,双手交叠搁在膝盖上,出神地凝视着窗外。 桌上放着一份报纸,朝上的那一版印着关于西部信托银行的挤兑风波。 夜幕降临在诺雷利亚,雪依旧下个不停,每座房屋的屋顶都像镀了一层银,万家灯火将这冰冷的世界映照得暖意融融。 班克斯先生注意到行长脸上有什么东西亮晶晶的那是被灯火所照亮的泪花。 “行长,您” “班克斯,我有没有跟你提过,我年轻时曾经遇到一个魔法师,他用水晶球给我算命,说我将来一定大富大贵” “您说他纯属胡扯八道。”班克斯说。这个故事他听行长说过许多次,每次行长都要以“我信他个鬼”来结尾。 “现在我相信了。塔里的魔法师们果然法力无边”威尔希行长敬畏地望着远处那一道伫立在夜色中的深沉暗影,“我就说吧,班克斯跟洛林地城合作果然没错海湾银行总有一日会成为大陆最大的银行” 威尔希行长摘下老花镜,擦了擦眼泪,然后将眼镜塞进口袋里。 “走,班克斯,我们去喝一杯吧” “呃,啊,好的行长。”班克斯先生猝不及防,“去俱乐部是吗我去叫辆马车。今天的马车大概不太好叫” “不,我们去红狼酒吧。西部信托的行长常去那儿,我们没准能碰见他。”威尔希行长露出促狭的笑容,“真想瞧瞧他现在是什么表情啊” ,
27. 第 27 章 来啊,氪金啊!(6 / 6)