前选修过古希腊语,她一直很喜欢用古希腊语读但丁和柏拉图,当做我的睡前故事…”赫敏有点得意洋洋。
看上去温柔和善的格兰杰夫人鸡娃鸡得有点狠了吧?不要欺负德拉科不懂麻瓜…一般麻瓜小孩应该是听白雪公主这种睡前故事吧?
但是…此刻格兰杰夫人的鸡娃显得十分有用,甚至令人惊喜。
“那么,可否劳驾你帮我翻译翻译,这段话讲了什么?”德拉科拿出自己誊抄的黑色小书的第一页内容,小心翼翼地交给赫敏。
赫敏显然很高兴自己能帮上德拉科的忙。帮助他点什么——也许是最能缓解她对德拉科的同情和担忧的方法了。
“容我先试试…来,拿过那本字典来,让我们一起参考着看看…”她积极地说。
就这样,一个棕色的蓬松的小脑袋和一个铂金色头发的小脑袋,并排靠在那张舒适宽敞的沙发上,专心致志地陷入了古希腊语的海洋。
花了一个下午的功夫,那段文字终于以德拉科能看懂的语言呈现在他面前。
“我出生在地中海边一个偏僻的小村落,人们称我为海尔波。我沉迷于魔法的神奇和精妙,研究出了很多有意思的东西。他们说这是异端、是邪恶。可魔法有什么错呢,我喜欢这探索的快乐。如果有人能看到我的笔记,要记住,错的不是魔法本身,而是用它做错事的人。”
“我听说过他!”赫敏棕色的眼睛在炉火的映衬下显得闪闪发光,“这说不定就是卑鄙的海尔波,那位公元100年前的黑巫师。我在一本书里读到过他!”
“再多说点他的事。”德拉科满脸求知欲地看着赫敏。赫敏难得地发现,自己竟然知道德拉科所不知道的事情,这令她感到十分自得。她兴致勃勃地说,“卑鄙的海尔波 (Herpo the Foul)是一个古希腊的黑巫师。他是所知最早的黑巫师之一,并且时至今日,他的许多研究仍然影响着黑魔法。他被认为是第一个培育出蛇怪的巫师,并因此知名。此外,他还发明了许多邪恶的诅咒,并成为第一个成功制作魂器的巫师。他还是最早期的蛇佬腔之一。”
赫敏的这段介绍信息量太大了。不仅仅是笔记中已经出现的魂器知识,甚至涉及到了蛇怪。所以,这两年霍格沃茨出现的坑,基本上都是海尔波在公元100年前挖的…
“赫敏,你真是太棒了!”德拉科真心实意地感谢她。他两辈子都没听说过海尔波。要不是有赫敏在,他可能并没有意识到自己家密室里的黑色小书有多么重要。
“你到底从哪里弄来这段文字的?”赫敏非常好奇。
“一本笔记里看到的。”德拉科简短地说,“如果你感兴趣的话,下次带来给你看看。”
“你为什么会觉得我对黑魔法感兴趣?”赫敏一脸嫌弃,并且严肃地建议他,“我建议你最好也别去了解,听起来似乎很危险。”
“当然,我不会去实践的,只是希望能够了解一下。”德拉科看出来,赫敏并没有相信他,反而对他的行为更加怀疑了。他反问赫敏,“难道你遇到一个从未了解的新知识,第一反应不是探索,而是逃避吗?”
“话倒不是这么说。我当然也会好奇。这里面有好几个词汇我不太理解,比如魂器,我从没听说过…”赫敏脸上浮现出疑惑之色。
“估计是什么邪恶的黑魔法吧…”德拉科有些不自然,对赫敏含糊其辞。他并不是很想让她对魂器了解太深,这对目前的她来说,太危险了。
但在赫敏眼里,这态度未免有些遮遮掩掩了。于是她用更加惊疑不定的眼神打量他,似乎是头一次认识他一样。她发现了他不为人知的黑暗爱好,而她不确定自己是否能理解这爱好。
德拉科没有在意赫敏的打量。他所有的心思都专注在海尔波的笔记上。那段英文的魂器知识是谁翻译出来的?德拉科希望,不是黑魔王。
不得不说,黑魔王翻译它并不是没可能。毕竟黑魔王第一次垮台前,曾经那么喜欢马尔